-
1 faire deuil à ...
огорчать, печалитьÇa me fait deuil de songer qu'à peine revenus ici, vous quitterez Vieux. (Lettres de G. Flaubert à sa nièce Caroline.) — Мне грустно думать, что, едва вернувшись, вы снова собираетесь покинуть Старика.
-
2 deuil
m- en deuil -
3 faire
vfais ce que dois, advienne que pourra — см. advienne que pourra
se faire baiser — см. être baisé
si un autre avait fait cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens — см. si un autre avait dit cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens
ne pas faire plus de cas que de la boue de ses souliers — см. ne considérer pas plus que la boue de ses souliers
faire bourru — см. être bourru
essayer de faire passer un chameau par trou d'une aiguille — см. essayer de faire passer un chameau par le trou d'une aiguille
faire comme le chien du jardinier, qui ne mange pas de choux et n'en laisse pas manger aux autres — см. faire comme le chien du jardinier
pendant que les chiens s'entre-pillent le loup fait ses affaires — см. pendant que les chiens s'entre-grondent le loup dévore la brebis
faire chocolat — см. être chocolat
faire ce con — см. faire le con
si cela se fait, je te paie des dattes — см. je te paie des dattes
quand le diable se fait vieux, il se fait ermite — см. quand le diable devient vieux, il se fait ermite
faire une entorse à... — см. donner une entorse à...
faire le fric — см. pomper le fric
faire un gnon — см. donner un gnon
faire qch illico — см. illico
faire la java — см. être en java
faire légion — см. être légion
il ne faut jamais remettre au lendemain ce qui peut être fait le jour même — см. il ne faut jamais remettre une bonne action au lendemain
faire la loi — см. donner la loi
quand chacun fait son métier, les vaches seront bien gardées — см. chacun son métier, les vaches seront bien gardées
faire nargue de... — см. dire nargue de...
faire du noir — см. broyer du noir
faire l'objet de... — см. être l'objet de...
faire outrage à... — см. accabler qn d'outrage
se faire pincer — см. être pincé
à pis faire — см. mettre qn au pis
faire quartier à... — см. donner quartier à...
faire raison de... — см. tirer raison de...
faire rampeau — см. être rampeau
faire ribote — см. être en ribote
se faire rincer — см. être rincé
vous me faites rire, vous voulez rire — см. laissez-moi rire
faire saillie — см. être en saillie
ne faire qu'un saut de... à... — см. être en un saut de... à...
faire le simulacre de... — см. faire le simulacre de
on fait de bonne soupe dans un vieux pot — см. c'est dans les vieux pots qu'on fait les meilleures soupes
faire en trop — см. en trop
se faire une vertu de... — см. ériger en vertu
vite fait bien fait — см. vite fait
- la faire- le faire- y faire- en faire- faire ça- faire gy -
4 deuil
deuil [dœj]masculine noun* * *dœjnom masculin1) ( décès) bereavementêtre frappé par un deuil — to be bereaved, to suffer a bereavement
2) ( douleur) mourning [U], grief3) ( tenue) mourning (clothes)être/se mettre en deuil — to be in/go into mourning
prendre/porter le deuil de quelqu'un — to go into/wear mourning for somebody
4) ( période) period of mourning5) ( cortège) funeral procession••faire son deuil de quelque chose — (colloq) to kiss something goodbye (colloq)
* * *dœj nm1) (= perte) bereavement, (= période) mourningIl y a eu un deuil dans la famille. — There's been a bereavement in the family., There's been a death in the family.
2) (= chagrin) grief* * *deuil nm1 ( décès) bereavement; être frappé par un deuil to be bereaved, to suffer a bereavement; un nouveau deuil les afflige they have suffered another bereavement fml, there has been another death in the family; elle est en deuil? has she lost somebody?;2 ( douleur) mourning ¢, grief; jour de deuil national day of national mourning; pays plongé dans le deuil country plunged into mourning; prendre part or s'associer au deuil de qn to share (in) sb's grief ou sorrow;3 ( tenue) mourning (clothes); être/se mettre en deuil to be in/go into mourning; être en grand deuil to be in deep mourning; prendre/porter le deuil de qn to go into/wear mourning for sb; la nature est en deuil fig, liter nature is in mourning;4 ( période) period of mourning; abréger le deuil to cut short a period of mourning; une année de deuil a year's mourning;5 ( cortège) funeral procession; le deuil se réunira à l'église the funeral procession will meet at the church; mener or conduire le deuil to head the funeral procession, to be chief mourner.faire son deuil de qch○ to kiss sth goodbye○; le contrat, tu peux en faire ton deuil you can kiss ou say goodbye to the contract○.[dɶj] nom masculinta nouvelle voiture, tu peux en faire ton deuil you might as well kiss your new car goodbye2. [décès] bereavement3. [tenue conventionnelle] mourningporter/prendre le deuil (de quelqu'un) to be in/to go into mourning (for somebody)4. [période] mourning5. [convoi] funeral processionconduire ou mener le deuil to be the chief mourner————————de deuil locution adjectivale[vêtement] mourning (modificateur)————————en deuil locution adjectivale————————en deuil de locution prépositionnelle -
5 deuil
deuil [duj]〈m.〉♦voorbeelden:en grand deuil • in zware rouwporter le deuil • rouwkleding dragenprendre le deuil • rouw aannementu peux en faire ton deuil! • dat kan je wel op je buik schrijven!mener le deuil • aan het hoofd van de begrafenisstoet lopen→ onglem1) rouw2) sterfgeval -
6 faire son deuil de qc.
faire son deuil de qc.udělat kříž nad čím (fam.)oželet co (fam.) -
7 deuil
n. m.1. Risk of arrest. Il y avait du deuil à sortir après le couvre-feu: Being out of doors after curfew was asking for trouble.2. Faire son deuil de quelque chose (also: en faire son deuil): To resign oneself to the loss of something. Ce fric-là, tu peux en faire ton deuil! You can kiss goodbye to that money!3. Porter le deuil: To lodge an (official) complaint.4. Avoir les ongles en deuil: To have dirty fingernails. -
8 deuil
m1) траур ( также траурная одежда)grand deuil — глубокий траурprendre le deuil — надеть траурêtre en deuil de... — носить траур по...••faire son deuil de... разг. — навсегда распрощаться с..., поставить крест на...porter le deuil de ses illusions — похоронить свои иллюзииporter le deuil de sa blanchisseuse — ходить в грязной рубашкеporter le deuil арго — подавать жалобу2) траурная процессия; похоронная процессияsuivre le deuil — идти в траурной процессииmener [conduire] le deuil — идти во главе траурной процессии3) скорбь, печальraconter ses deuils — рассказывать о своих бедах -
9 deuil
dœjm1) Trauer ffaire son deuil de qc (fig) — etw begraben
2) ( décès) Trauerfall mdeuildeuil [dœj]3 (signes du deuil) Beispiel: porter/quitter le deuil Trauer[kleidung] tragen/die Trauerkleidung ablegen féminin -
10 deuil
nm.1. motam, aza; grand deuil chuqur motam; suivre le deuil motam marosimiga bormoq; prendre le deuil qora, aza kiyimi kiymoq; faire son deuil de fam. bir umrga xayrlashmoq; les ongles en deuil azador bo‘lib tirnog‘ini qora qilib yurish2. ta'ziya, motam, dard-alam, qayg‘u; deuil public umumiy motam. -
11 faire son deuil de ...
разг.распрощаться с..., отказаться от..., забыть, поставить крест на...Alors tu abandonnes tout? C'est bien décidé, n'est-ce pas? T'en as déjà fait ton deuil! Une maison complète, entière... Dix-huit ans d'économies!.. Achetée pierre par pierre... Centimètre par centimètre... C'est bien le cas de le dire. (L.-F. Céline, Mort à crédit.) — Значит, ты все бросаешь? Уже все решено, не так ли? Ты уже с домом распростился! Новый, оборудованный дом! Восемнадцать лет экономии... Построенный по камешку. Сантиметр за сантиметром! В полном смысле этого слова.
Eurydice. Pensez-vous! Je suis sûre que vous aimez les femmes mystérieuses. Les genres Greta Garbo. Celles qui ont deux mètres, des grands yeux, des grandes bouches, des grandes mains et qui se perdent toute la journée dans les bois en fumant. Je ne suis pas du tout comme cela. Il faut en faire votre deuil tout de suite. Orphée. Il est fait. (J. Anouilh, Eurydice.) — Эвридика. - Ну что вы! Я уверена, что вам нравятся женщины загадочные. Типа Греты Гарбо. Два метра ростом, огромные глаза, огромный рот, огромные руки, целые дни бродят по лесам и курят сигареты. А я совсем не такая. Вам надо сразу поставить крест на своей мечте. Орфей. - Я поставил крест.
Dictionnaire français-russe des idiomes > faire son deuil de ...
-
12 faire-part
n. m. Avoir une gueule en faire-part de deuil: To have 'a face as long as a fiddle', to look as glum as hell. -
13 faire son deuil de
Le dictionnaire commercial Français-Russe > faire son deuil de
-
14 faire son deuil de
1. сущ.1) общ. навсегда распрощаться с (чем-л.)2) разг. (...) навсегда распрощаться с (...)2. гл.1) разг. (...) поставить крест на (...)2) бизн. ставить крест на (чем-л)Французско-русский универсальный словарь > faire son deuil de
-
15 faire son deuil de qch
гл.разг. выбросить из головыФранцузско-русский универсальный словарь > faire son deuil de qch
-
16 tu peux en faire ton deuil!
tu peux en faire ton deuil!dat kan je wel op je buik schrijven!Dictionnaire français-néerlandais > tu peux en faire ton deuil!
-
17 J'ai dû en faire mon deuil.
J'ai dû en faire mon deuil.Musil jsem si na to dát chuť zajít. -
18 prendre le deuil
- S'il est mort, je mourrai, dit-elle à son père. C'est vous qui serez cause de sa mort... Vous vous en réjouirez peut-être... Mais je le jure à ses mânes, d'abord je prendrai le deuil, et serai publiquement madame veuve Sorel, j'enverrai mes billets de faire part, comptez là-dessus... (Stendhal, Le Rouge et le Noir.) — - Если он умрет, я тоже умру, - сказала она своему отцу, - и причиной его смерти будете вы... Может быть, вы этому рады... Но клянусь его душой, я буду носить по нем траур, и все узнают, что я вдова Сорель, и разошлю извещения о его смерти, можете в этом не сомневаться...
Le jour où la famille prit le deuil... la conduite du bonhomme s'expliqua. (H. de Balzac, Eugénie Grandet.) — В день, когда семья надела траур, поведение старика стало понятным.
-
19 billet de faire part
письменное извещение, уведомление- S'il est mort, je mourrai, dit-elle à son père. C'est vous qui serez cause de sa mort... Vous vous en réjouirez peut-être... Mais je le jure à ses mânes, d'abord je prendrai le deuil, et serai publiquement madame veuve Sorel, j'enverrai mes billets de faire part, comptez là-dessus... (Stendhal, Le Rouge et le Noir.) — - Если он умрет, я тоже умру, - сказала она своему отцу, - и причиной его смерти будете вы... Может быть, вы этому рады... Но клянусь его душой, я буду носить по нем траур, и все узнают, что я вдова Сорель, и разошлю извещения о его смерти, можете в этом не сомневаться...
Dictionnaire français-russe des idiomes > billet de faire part
-
20 en faire son deuil
сущ.фраз. не видать (чего-либо), как своих ушейФранцузско-русский универсальный словарь > en faire son deuil
См. также в других словарях:
DEUIL — Dans le langage courant, le mot «deuil» renvoie à deux significations. Est appelé deuil l’état affectif douloureux provoqué par la mort d’un être aimé. Mais deuil signifie tout autant la période de douleurs et de chagrins qui suit cette… … Encyclopédie Universelle
Deuil Dans Le Judaïsme — Article d une série sur le deuil dans le judaïsme … Wikipédia en Français
Deuil dans le Judaïsme — Article d une série sur le deuil dans le judaïsme … Wikipédia en Français
Deuil dans le judaisme — Deuil dans le judaïsme Article d une série sur le deuil dans le judaïsme … Wikipédia en Français
Deuil du passé — Deuil Pour les articles homonymes, voir Deuil (homonymie). Ivan Kramskoy, Chagrin inconsolable, 1884. Le deuil est généralement compris une réaction de … Wikipédia en Français
Deuil du père — Deuil Pour les articles homonymes, voir Deuil (homonymie). Ivan Kramskoy, Chagrin inconsolable, 1884. Le deuil est généralement compris une réaction de … Wikipédia en Français
faire-part — [ fɛrpar ] n. m. inv. • 1830; de 1. faire et part ♦ Lettre imprimée qui annonce une nouvelle ayant trait à la vie civile. Envoyer un faire part, des faire part. Faire part de mariage, de décès (bordé de noir ou de gris). Cette annonce tient lieu… … Encyclopédie Universelle
Faire son deuil de quelque chose — ● Faire son deuil de quelque chose y renoncer, se résigner à la perte de quelque chose … Encyclopédie Universelle
Deuil dans le judaïsme — Présentation du pain d affliction à une famille d endeuillés Le deuil (hébreu : אבלות avelout) a lieu dans le judaïsme lorsqu une personne perd son père, sa mère, son frère, sa sœur, son fils, sa fille ou son conjoint[1 … Wikipédia en Français
Deuil — Pour les articles homonymes, voir Deuil (homonymie). Ivan Kramskoy, Chagrin inconsolable, 1884. Le deuil est une réaction et un sentiment de tristesse éprouvée suite à la mort … Wikipédia en Français
deuil — (deull, ll mouillées) s. m. 1° Profonde tristesse causée par une grande calamité, par la perte de quelqu un. La perte de plusieurs navires, corps et biens, jeta ce port de mer dans le deuil. Le jour de sa naissance fut un jour de deuil pour sa… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré